La 14e Conférence des Parties à la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques va se tenir à Poznan du 1er au 12 décembre 2008. Cette conférence constitue une étape décisive pour conclure un accord international qui répond à l'urgence des changements climatiques. Jeunes francophones d'Afrique, de l'Océan Indien, d'Asie, des Caraïbes, d'Amérique du Nord et d'Europe, participez dès à présent aux débats !
Ce groupe a pour but de:
- Réfléchir sur la question des changements climatiques
- Permettre aux jeunes qui ne peuvent pas effectuer le déplacement à Poznan de s'exprimer
- Recueillir le maximum de contributions pour représenter le plus fidèlement possible la jeunesse francophone à Poznan
Nous sommes convaincus que la jeunesse est une force de proposition extraordinaire et nous voulons participer aux grands débats de ce monde.
Rejoignez-nous dans le forum de discussions de l'Unité Jeunesse de la Francophonie :
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
Pour suivre l'actualité sur les changements climatiques et postez des dépêches sur Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
¡Soy un joven Francófono y participa en Poznan 2008!
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La 14.o Conferencia de las Partes al Convenio Cuadro de las Naciones Unidas sobre los Cambios Climáticos va a celebrarse a Poznan del 1 de diciembre de 2008. Esta conferencia constituye una etapa decisiva para celebrar un acuerdo internacional que responde a la urgencia de los cambios climáticos. ¡Jóvenes francófonos de África, el Océano Índico, Asia, el Caribe, Norteamérica y Europa, participan de ahora en adelante en los debates!
Este grupo tiene por objetivo de:
- Reflexionar sobre la cuestión cambios climáticos
- permitir a los jóvenes que no pueden efectuar el desplazamiento a Poznan de expresarse
- recoger el máximo de contribuciones para representar lo más exactamente posible la juventud francófona a Poznan
estamos convencidos de que juventud somos una fuerza de propuesta extraordinaria y queremos participar en los grandes debates de este mundo.
Juntan en el foro de debates de la Unidad Juventud de la Francofonía:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
para seguir la actualidad sobre los cambios climáticos y fijan despachos sobre Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
Sono un giovane francofono e partecipo a Poznan 2008!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La 1a conferenza delle parti alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici si terrà a Poznan del 1° dicembre 2008. Questa conferenza costituisce una tappa decisiva per concludere un accordo internazionale che risponde all'urgenza dei cambiamenti climatici. Giovani francofoni dell'Africa, dell'oceano indiano, di Asia, dei Caraibi, dell'America settentrionale e dell'Europa, partecipate d'ora in poi ai dibattiti!
Questo gruppo ha per scopo di:
- Riflettere sulla questione cambiamenti climatici
- permettere ai giovani che non possono effettuare lo spostamento a Poznan di esprimersi
- raccogliere il massimo di contributi per rappresentare il più esattamente possibile la gioventù francofona a Poznan
siamo convinti che la gioventù sia una forza di proposta straordinaria e vogliamo partecipare ai grandi dibattiti di questo mondo.
Raggiungiamo nella tribuna di discussioni dell'unità gioventù della francofonia:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
per seguire l'attualità sui cambiamenti climatici ed inviate spedizioni su Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
Ich bin ein junges Frankophones, und ich nehme an Poznan 2008 teil!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die 14. Konferenz der Parteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über die Klimaänderungen wird in Poznan vom 1. Dezember 2008 stattfinden. Diese Konferenz stellt eine entscheidende Etappe dar, um ein internationales Abkommen abzuschließen, das der Dringlichkeit der Klimaänderungen entspricht. Französisch sprechende Jugendliche aus Afrika vom Indischen Ozean, von Asien, der Karibik, aus Nordamerika und aus Europa nehmen schon jetzt an den Debatten teil!
Diese Gruppe hat zum Ziel von:
- Über die Frage Klimaänderungen nachdenken
- den Jugendlichen zu erlauben, die die Reise an Poznan nicht unternehmen können, sich auszudrücken
- das Maximum von Beiträgen zu sammeln, um die französisch sprechende Jugend an Poznan so getreu wie möglich darzustellen
wir sind überzeugt daß die Jugend sind eine außergewöhnliche Vorschlagskraft, und wir wollen an den großen Debatten dieser Welt teilnehmen.
Treffen Sie wir im Diskussionsforum der Einheit Jugend der Frankophonie wieder:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
um der Aktualität auf die Klimaänderungen zu folgen und postieren Depeschen über Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
Sou um jovem Francófono e participa em Poznan 2008!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A 14.a Conferência das Partes à Convenção Quadro das Nações Unidas sobre as Mudanças Climáticas vai celebrar-se à Poznan do 1 ao 12 de Dezembro de 2008. Esta conferência constitui uma etapa decisiva para concluir um acordo internacional que responde à urgência das mudanças climáticas. Jovens francófonos a da África, do Oceano Índico, a Ásia, das Caraíbas, da América do Norte e da Europa, participam a partir actualmente nos debates!
Este grupo tem por objectivo:
- Reflectir sobre a pergunta mudanças climáticas
- permitir aos jovens que não podem efectuar a deslocação à Poznan se exprimir
- recolher o máximo de contribuições para representar mais o o mais fielmente possível possível a juventude de língua francesa à Poznan
convencemo-nos que a juventude somos uma força de proposta extraordinária e queremos participar nos grandes debates deste mundo.
Juntam-se no fórum de discussões da Unidade Juventude Francophonie:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
para seguir a actualidade sobre as mudanças climáticas e afixam comunicações sobre Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
I am a young French-speaking person and I take part in Poznan 2008!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The 14th Conference of the Parts to Convention Tallies of the United Nations on the Climatic Changes will be taken place in Poznan of December 1, 2008. This conference constitutes a decisive stage to conclude an international agreement which answers the urgency of the climatic changes. Young French-speaking people of Africa, the Indian Ocean, of Asia, of the Caribbean, North America and Europe, take part as of now in the debates!
The purpose of this group is of:
- To reflect on the question of the climatic changes
- To allow the young people who cannot carry out displacement with Poznan to express themselves
- To collect the maximum of contributions most accurately to represent possible French-speaking youth with Poznan
We are convinced that youth is a force of extraordinary proposal and we want to take part in the great debates of this world.
Join us in the forum of discussions of the Unit Youth of the Francophonie:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
to follow the topicality on the climatic changes and post dispatches on Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
I förmiddag en ung French-speaking person och mig tar del i Poznan 2008!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den 14th konferensen av delarna till regeln som etiketter av Förenta nationen på de Climatic ändringarna ska, ägs rum i Poznan av December 1, 2008. Denna konferens utgör ett avgörande arrangerar för att avsluta en landskampöverenskommelse som svarar angelägenheten av de climatic ändringarna. Ungt French-speaking folk av Afrika, Indiska oceanen, av Asien, av det karibiskt, Nordamerika och Europa, takedel som av nu in debatterna!
Ämna av denna grupp är av:
- Att reflektera på ifrågasätta av de climatic ändringarna
- att låta ungdomaren som kan inte bära ut förskjutning med Poznan till uttryckligt sig själv
- till mot efterkrav maximat av bidrag exaktast för att föreställa den French-speaking ungdommen för möjligheten med Poznan
övertygas vi att ungdommen är en styrka av det utöver det vanliga förslag och vi önskar att ta del i de stora debatterna av denna värld.
Sammanfoga oss i fora av diskussioner av enhetsungdommen av Francophonien:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
som följer aktualiteten på de climatic ändringarna och som postar utskick på Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
Я буду молодой French-speaking персоной и я принимаю участие в Poznan 2008!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
14-ое конференция частей к биркам конвенции Организации Объединенных Наций на климатических изменениях будет осуществляно в Poznan 1-ое декабря 2008. Это конференция образовывает решительный этап для того чтобы заключить международное соглашение отвечает срочности климатических изменений. Молодые French-speaking люди Африки, indian ocean, Азии, Caribbean, Северной Америки и Europe, принимают участие от теперь внутри debates!
Цель этой группы:
- Отразить на вопросе климатических изменений
- позволить молодым людям не могут унести смещение с Poznan для того чтобы выразить
- для того чтобы собрать максимум вкладов само точно для того чтобы представить по возможности French-speaking молодость с Poznan
мы убежены что молодостью будет усилие внесметного предложения и мы хотим принять участие в больших debates этого мира.
Соедините нас в форуме обсуждений молодости блока Francophonie:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
для того чтобы последовать за хроникальностью на климатических изменениях и отправках столба на Médiaterre:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
Ik ben een jonge Franstalige en ik neem aan Poznan 2008 deel!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De 14e Conferentie van de Partijen bij de Kaderovereenkomst van de Verenigde Naties over de Klimatologische Veranderingen zal zich aan Poznan van eerste op 12 december 2008 houden. Deze bespreking vormt een beslissende etappe om een internationale overeenkomst te sluiten die op de urgentie van de klimatologische veranderingen antwoordt. Jonge Franstaligen van Afrika, van de Indische Oceaan, van Azië, de Caraïben, Noord-Amerika en Europa, neemt voortaan aan de debatten deel!
Deze groep heeft ten doel:
- In deze kwestie klimatologische veranderingen nadenken
- de jongeren toelaten die de verplaatsing aan Poznan niet kunnen uitvoeren om zich uit te spreken
- het maximum bijdragen verzamelen om zo trouw mogelijk te vertegenwoordigen de Franstalige jeugd aan Poznan
worden wij dat de jeugd zijn een buitengewone invloed bij het indienen van voorstellen overtuigd en wij willen aan de grote debatten van deze wereld deelnemen.
Keert naar wij terug in het forum van discussies van de Eenheid Jeugd van Francophonie:
http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
om de actualiteit op de klimatologische veranderingen te volgen en stelt telegrammen op Médiaterre op:
http://www.mediaterre.org/jeunes/
أنا شخص شابّة [فرنش-سبكينغ] ويساهم أنا في [بوزنن] 2008!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ال [14ث] سيتمّ مؤتمر من الأجزاء إلى إتّفاق يافطات من الالأمم المتّحدة على التغيرات مناخيّة كنت في [بوزنن] من ديسمبر - كانون الأوّل 1, 2008. يمثّل هذا مؤتمر مرحلة حاسمة أن يستنتج إتفاق دوليّة أيّ يجيب الإلحاح من التغيرات مناخيّة. يساهم الناس شابّة [فرنش-سبكينغ] من إفريقيا, ال [إيندين وسن], من آسيا, من [كريبّن], [نورث مريك] وأوروبا, بدءا الآن داخل المناقشات!
الغرض من هذا مجموعة من:
- أن يعكس على السؤال من التغيرات
مناخيّة - أن يسمح الالناس شابّة الذي يستطيع لا يوفي إزاحة مع [بوزنن] أن عبّر عنبنفسي
- أن يجمع الحد المساهمة أكثر بدقّة أن يمثّل يمكن شباب [فرنش-سبكينغ] مع [بوزنن]
أقنعت نحن أنّ شباب قوة من اقتراح خارق للعادة ونحن نريد أن يساهم في المناقشات عظيمة من هذا عالم.
تلاقيتنا في الساحة النقاشات من الوحدة شباب من [فرنكفوني]: http://www.jeunesse.francophonie.org/accueil/index.cfm
أن يتبع الموضوعية على المناخيّة تغيرات وموقعة إرسال على [مديترّ]: http://www.mediaterre.org/jeunes/